бетергәләү

бетергәләү

Татарча-алманча сүзлек. 2009.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • әфтияк — иск. 1. Җидедән бер өлеш 2. Коръәннең җидедән бер өлеше, аерым китап рәв. кечкенә форматта төпләнеп йөртелә. ӘФТИЯК КАЛЫНЛЫГЫ – Бик юка. ӘФТИЯК ИҖЕГЕ – Иске ысул белән укыганда, хәреф танып бетергәч тә башлана торган дәрес. ӘФТИЯК СҮРӘСЕ –… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • клише — 1. тар. Типографиядә басу өчен металл, агач яки башка төрле тактага ясалган рәсем, сызык һ. б. ш. 2. күч. Еш кабатлана торган, туйдырып бетергән фикер, штамп сүз һ. б. тур …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сай — I. 1. Тирән түгел 2. Әз яки кимчелекле (акыл, хәтер, белем, тәҗрибә һ. б. ш. тур.) 3. Тирән түгел урын (суда) 4. диал. Тугай, үзәнлек, болын култыгы. II. САЙ – Чабатада: башны кайтарып (үреп) бетергәннән соң колаксага кадәр салынган юкәләрнең… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сайландык — с. Башка ишләрен сайлап алып бетергәннән соң калган; түбән сыйфатлы …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • стандарт — 1. Бер үк төр нәрсәләр өчен: норма итеп алынган үрнәк, өлге 2. с. Киң таралган төргә караган, бердәй булган. шелт. Бер формада катып калган, искереп тәэсирлеген һәм иҗадилыгын югалткан, туйдырып бетергән (фикер, сөйләм һ. б. ш. тур.) …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • тәпәрләү — Бөрештерү, бөгәрләү киемеңне тәпәрләп бетергәнсең …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • фу — ы. 1. Ризасызлык, шелтәләү, ачулану, канәгать булмау һ. б. тойгыларны белдергәндә кулл. 2. Җирәнү, чиркану һ. б. ш. тойгыларны белдерү өчен кулл. 3. Арыганлыкны, хәл бетүне һ. б. белдерү өчен кулл. 4. Кем яки нәрсә арытып бетергәндә, аптыратканда …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • эшләү — 1. Нин. б. эш белән шөгыльләнү, эшчәнлек күрсәтү, үз көчең белән эш башкару. Кайда да булса хезмәт итү, эш белән дәвамлы шөгыльләнү заводта э. . Берәр хезмәт урынында булу, нин. б. вазифа үтәү, кем. б. хезмәтен башкару артист булып эшли 2. Берәр… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”